歡迎光(guāng)臨佛山佩恩知識産權有限公司官方網站(zhàn)!

商标案件(jiàn)
萊雅公司使其“CHROMA RICHE”商标的顯著性得(de)到法院支持
發布者:管理(lǐ)員(yuán) 發布時間:2015.09.06

CHROMA RICHE”作(zuò)爲萊雅公司旗下洗護品牌之一,指定使用在“洗發香波,理(lǐ)發和護發用的凍膠、摩絲”等商品上,經過長期使用已具有較高知名度。該商标在美國(guó)、歐盟注冊申請(qǐng)的基礎上申請(qǐng)領土(tǔ)延伸保護至中國(guó),國(guó)際申請(qǐng)号爲G950213

 

國(guó)家商标局2008年(nián)123日(rì)以申請(qǐng)商标直接描述了商品的特點爲由駁回該項申請(qǐng)。

 

萊雅公司不服,向商評委提起駁回複審申請(qǐng),商評委認爲申請(qǐng)商标易使相(xiàng)關公衆理(lǐ)解爲對指定商品特點的描繪性語言,難以起到區分(fēn)商品來(lái)源的作(zuò)用,且申請(qǐng)商标僅表現爲普通字體(tǐ),整體(tǐ)外觀亦缺乏作(zuò)爲商标的顯著性特征,構成《商标法》第11條第一款第(二)項之情形。并且,也沒有足夠的證據表明申請(qǐng)商标已經過使用與萊雅公司形成了唯一對應的關系。因此,申請(qǐng)商标應當予以駁回。

 

萊雅公司不服,向北京市第一中級人(rén)民(mín)法院提起行政訴訟。

 

一中院經過審理(lǐ),作(zuò)出(2012)一中知行初字第2057号判決,判決認爲:申請(qǐng)商标中的英文單詞“CHROMA”爲生(shēng)僻的專業詞彙,其中文含義爲“色度、色品、色飽和度”,與商評委所認定的“色彩的、濃度、色度”的含義存在較大(dà)區别。申請(qǐng)商标中爲“RICHE”爲法語單詞,而中國(guó)消費者對法語的認知度相(xiàng)對較低。因此,中國(guó)消費者一般難以知曉申請(qǐng)商标“CHROMA RICHE”的中文含義,而且中文含義亦與商評委所認定的有很大(dà)差異,故申請(qǐng)商标指定使用在“洗發香波、染發劑和頭發脫色制品”等商品上,并不會使相(xiàng)關公衆理(lǐ)解爲對指定商品特點的描述性語言,從(cóng)而難以起到區分(fēn)商品來(lái)源的作(zuò)用。最終,判決撤銷商評委的決定,并責令其重新作(zuò)出決定。

 

商評委不服一審判決,向北京高院提起上訴,北京高院2013年(nián)93日(rì)做出(2013)高行終字第1041号判決,駁回商評委上訴,維持一審判決。北高院在判決中指出:人(rén)民(mín)法院在審理(lǐ)商标授權确權行政案件(jiàn)時,應當根據中國(guó)境内相(xiàng)關公衆的通常認識,審查訴争外文商标是否具有顯著特征。訴争商标的外文雖有固定含義,但(dàn)是相(xiàng)關公衆能夠以該标志識别商品來(lái)源的,不影(yǐng)響對其顯著性特征的認定。本案中的“CHROMA”是非常用的英文詞彙,“RICHE”是法文詞彙,雖然相(xiàng)關公衆可(kě)以借助字典或專業人(rén)士的幫助了解其含義,但(dàn)是非以英文和法文爲母語的中國(guó)境内的相(xiàng)關公衆通常難以認識這兩個詞的固有含義,煽情商标具有識别商品來(lái)源的顯著特征。


| 查看(kàn)次數:





首頁    |   關于我們    |   國(guó)内商标    |   國(guó)際商标    |   國(guó)内專利    |   國(guó)際專利    |   項目服務    |   新聞資訊    |   聯系我們
地 址:佛山(shān)市禅城(chéng)區華遠(yuǎn)東路(lù)13号發展大(dà)廈18樓C、D室
全國(guó)統一服務熱(rè)線:400-801-8628
電 話(huà):86-757-88018710
傳 真:86-757-63313750

Copyright ©  2010 - 2015  佛山佩恩知識産權有限公司 版權所有  |  

收縮
  • 電話(huà)咨詢

  • 4008-018-628